24周年

财税实务 高薪就业 学历教育
APP下载
APP下载新用户扫码下载
立享专属优惠

安卓版本:8.7.41 苹果版本:8.7.40

开发者:北京正保会计科技有限公司

应用涉及权限:查看权限>

APP隐私政策:查看政策>

HD版本上线:点击下载>

房地产英语:洽购商铺

来源: 编辑: 2009/05/19 11:56:59  字体:

  吉米·李的公司想要买一个商铺。公司请物业代理彼得·李帮忙寻找合适的商铺。这天,吉米和同伴鲍伯一起来和彼得商谈购买商铺的事情。

  A--Agent Mr. Lee 物业代理李先生

  B--Client 1 客户一 鲍伯·威廉姆斯

  C--Client 2 Jimmy Lee 客户二 吉米·李

  D--Receptionist接待员

  D: Good morning, sir. May I help you?

  先生,早晨好,有什么可以帮你吗?

  C: Yes. We have an appointment with Mr. Lee.

  我们与李先生有一个约会。

  (They walked into the conference room.)

  (他们走进会议室。)

  D: Please have a seat. Sir, do you want something to drink?

  请坐。先生,请问想喝点什么?

  B: Two cups of black coffee, please.

  两杯清咖啡,谢谢。

  D: Certainly. Mr. Lee will be right with you.

  好的。李先生很快就会来了。

  A: Good morning. And (Face the other man.)

  早上好,这位是……(面对另一客户)

  C: This is my colleague, Bob Williams.

  这是我的同事鲍伯·威廉姆斯。

  A: Nice to meet you, Mr. Williams. Here is my business card. I'm Peter Lee.

  威廉姆斯先生,很高兴认识你,这是我的名片,我叫李彼得。

  B: Nice to meet you, Mr. Lee. Do you mind my calling you Peter?

  李先生,我也很高兴认识你,介意我称呼你为彼得吗?

  A: Not at all. (The secretary brings in two cups of coffee.) Have a cup of coffee, please. As I know your company is looking for a shop in Tsim Sha Tsui, I have contacted one of my landlords, Mr. Song who is the president of ABC limited. He offered my company a sole-agency for the premise in 223-228 Shanghai Road. Are you familiar with that location?

  当然不会。(秘书端上两杯咖啡)请喝咖啡。我知道贵公司想找一个位于尖沙咀的商铺,我联络了我的一个业主宋先生,他是ABC公司的总裁。他有一个商铺在上海路223-228号。你们对那地方熟悉吗?

  C: Bob and I have done the research for that area already. We have a rudimentary knowledge of it. What is the size of the shop?

  鲍伯与我曾经在该地区进行了市场调查工作。我们已有一个初步了解。商铺的面积是多少?

  A: The gross area is approximately thirteen thousand square feet. The landlord separated the unit into three smaller units. The rental income is one million Hong Kong dollars per month.

  建筑面积约一万三千平方英尺。业主把铺位分成三个小铺位。租金是每月港币一百万元。

  B: How much is the shop?

  这铺位售价是多少?

  A: Around one hundred million Hong Kong dollars. The return yield is very high.

  叫价是港币一亿元,回报率很高的。

  C: We would like to see the property as soon as possible, because we have to do a report to the management of our company within this month.

  请尽快安排我们作实地考察,因为我们必须在这个月内做一份详细报告给管理层参考。

  A: (After a few minutes) No problem. I have already made an appointment at three o'clock tomorrow afternoon. How about I meet you in my office at two tomorrow?

  (数分钟后)没问题。我已安排明天下午三点整看楼,明天下午两点在我的办公室见面如何?

  C: Wonderful!

  非常好!

责任编辑:zoe

实务学习指南

回到顶部
折叠
网站地图

Copyright © 2000 - www.chinaacc.com All Rights Reserved. 北京正保会计科技有限公司 版权所有

京B2-20200959 京ICP备20012371号-7 出版物经营许可证 京公网安备 11010802044457号